Available From UC Press

Zainichi Literature

Japanese Writings by Ethnic Koreans
This collection of translated works highlights a selection of writings in translation by Zainichi (diasporic Koreans in Japan). The introduction provides an historical overview of Zainichi diasporic identity; the concluding appendix considers the figure of Kin Kakuei and the flourishing Zainichi literature in the 1960s. Authors whose works are translated and appear in this volume include: Kim Saryang, Kim Talsu, Yang Sogil, Lee Jungja, Won Soo-il, Oka Masafumi, and Yu Miri.
John Lie (pronounced "Lee") is professor of sociology at the University of California, Berkeley. He studies Korean diasporic trajectories and rethinks the categories of modern peoplehood. His recent works include Zainichi (Koreans in Japan): Diasporic Nationalism and Postcolonial Identity (UC Press, 2008) and an edited volume, Multiethnic Korea? Multiculturalism, Migration, and Peoplehood Diversity in Contemporary South Korea (IEAS, 2015). Education: A.B. in Social Studies, Harvard University; Ph.D. in Sociology, Harvard University
"No longer a postcolonial phenomenon, these samples of Zainichi literature strike universal chords about the need to create and believe in a home, a sentiment wistfully rendered in 'Nagune Taryong: Eternal Traveler,' a collection of tanka poems by Lee Jungja: 'On the verge of my wandering heart/ I attempt to love/ Japan’s wind.'"—Nicolas Gattig, The Japan Times.