Zainichi Literature
- Transnational Korea
About the Author
John Lie (pronounced "Lee") is professor of sociology at the University of California, Berkeley. He studies Korean diasporic trajectories and rethinks the categories of modern peoplehood. His recent works include Zainichi (Koreans in Japan): Diasporic Nationalism and Postcolonial Identity (UC Press, 2008) and an edited volume, Multiethnic Korea? Multiculturalism, Migration, and Peoplehood Diversity in Contemporary South Korea (IEAS, 2015).
Education: A.B. in Social Studies, Harvard University; Ph.D. in Sociology, Harvard University
Table of Contents
Preface vii
Contributors ix
Introduction 1
John Lie
1. Two Essays: “Letter to Mother” and “Colonial Koreans and Peninsulars” 25
Kim Saryang, translated by Nayoung Aimee Kwon
2. Trash 35
Kim Talsu, translated by Christina Yi
3. In Shinjuku 55
Yang Sŏgil, translated by Samuel Perry
4. Selected Poems from Nagune Taryong: Eternal Traveler 67
Lee Jungja, translated by Haeng-ja Chung
5. Lee-kun’s Blues 121
Won Soo-il, translated by Nathaniel Heneghan
6. Selected Poems from I Am Twelve 139
Oka Masafumi, translated by Youngmi Lim
7. Specimens of Families 165
Yū Miri, translated by Abbie (Miyabi) Yamamoto
Appendix 183
John Lie
